Οι ελληνικοί υπότιτλοι του Echo

  • Tasos
  • Tasos's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Templar Hunter
  • Templar Hunter
More
02 Μαρ 2006 00:43 #7601 by Tasos
Αγαπητοί φίλοι που συμμετείχατε στον ελληνικό υποτιτλισμό του Echo,

Η προσπάθειά σας είναι αναμφίβολα αξιέπαινη.
Μακάρι και άλλες παραγωγές να μεταφράζονταν στα ελληνικά, ώστε να είναι προσιτές και σ' όσους δεν έχουν καλή γνώση της Αγγλικής.
Ωστόσο, για την περίπτωση των ελληνικών υπότιτλων του Echo οφείλω να υπογραμμίσω μερικά σημεία.

Το Echo, όπως όλοι ξέρουμε, ανήκει σε μια σειρά παιχνιδιών που αφορούν σε μια συγκεκριμένη ιστορική περίοδο η οποία παρουσιάζεται όχι μόνο ως ένας γενικός ιστορικός χωροχρόνος δράσης αλλά ως ένα μέσο για παρουσίαση της ιστορικής και αρχαιολογικής πληροφορίας μέσα από ένα παιχνίδι ηλεκτρονικού υπολογιστή.

Η μετάφραση τέτοιων πληροφοριών όπως είναι λογικό δεν είναι δυνατό να γίνει μόνο μέσω λεξικών ή πολύ καλής γνώσης της Αγγλικής. Χρειάζεται συνεργασία με αρχαιολόγο, ειδικευμένο ίσως και στην περίοδο της προιστορίας, ώστε να αποφευχθούν βασικά λάθη στη μετάφραση.

Παρόλο που προς το παρόν έπαιξα ελάχιστα το παιχνίδι με τους ελληνικούς υπότιτλους τα λάθη που διαπίστωσα, όντας μεταπτυχιακός φοιτητής προϊστορικής αρχαιολογίας, ήταν πολλά.

Αναφέρω κάποια ενδεικτικά:

Μεταφέρσιμη τέχνη: είναι εντελώς αδόκιμο. Ο σωστός όρος είναι κινητή τέχνη.

Αγαλματίδιο: το σωστό είναι ειδώλιο. Το αγαλματίδιο είναι όρος που χρησιμοποιείται στους ιστορικούς χρόνους.

Πινακίδια: πινακίδες. Όπως οι πινακίδες της γραμμικής Β΄.

Διακοσμητικά σώματος: Στοιχεία κόσμησης σώματος.

Συμβολική ενασχόληση: συμβολική έκφραση.

Η μακριά πορεία: η μακρά πορεία.

...πολιτισμούς που περιστρέφονται γύρω από διαφορετικά υλικά: πολιτισμοί που αξιοποιούν διαφορετικές πρώτες ύλες.

πυρόλιθος: το ίδιο λάθος στη μετάφραση έκανε και ο κ. Τσουρινάκης στο PC Master. Η σωστή μετάφραση του αγγλιγού όρου flint είναι πυριτόλιθος.

Διαπίστωσα επίσης και αρκετά συντακτικά λάθη στα κείμενα που όμως δεν είμαι ο κατάλληλος για να τα σχολιάσω.

Αυτά παιδιά προς το παρον. Σίγουρα σας αξίζει ένα μεγάλο μπράβο για την πρωτοβουλία και την προσπάθεια.

Τα σχόλιά μου είναι ασφαλώς καλοπροαίρετα!

Τα λέμε!

Τάσος.

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
02 Μαρ 2006 02:11 #7603 by Fallen Angel
Λοιπόν, πρώτα απ&#8217; όλα πρέπει να σ&#8217; ευχαριστήσουμε για τις υποδείξεις σου. Παρότι κανείς από τους τρεις μας δεν είχε ιδιαίτερες γνώσεις για εκείνη την εποχή, μετά από τόσες ώρες έρευνας για την απόδοση πολλών εκ των όρων που υπάρχουν στο ECHO, πιστεύω πως όλο και κάτι μάθαμε. Καλό είναι λοιπόν, να το μάθουμε και σωστά! <!-- s;-) --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=";-)" title="Wink" /><!-- s;-) -->

Ααχχ! Αν ξέραμε πως έχουμε αρχαιολόγο στο site, και μάλιστα ειδικευμένο στην προϊστορία, θα σε είχαμε συμβουλευτεί προτού παραδώσουμε τα κείμενα και θα είχαμε αποφύγει λάθη σαν αυτά που αναφέρεις. Να μη σχολιάσω πως δε θα είχαμε σπαταλήσει ώρες επί ωρών ψάχνοντας για τη σωστή απόδοση... Το &#8216;καταραμένο&#8217; το αγαλματίδιο (statuette) που τελικά είναι ειδώλιο, παραδείγματος χάριν, μας βασάνισε πολύ. Τέλος πάντων, κάθε αρχή και δύσκολη δε λένε...? <!-- s;-) --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=";-)" title="Wink" /><!-- s;-) -->

Σκοπός του έργου είναι να γίνει προσιτό το παιχνίδι και σε όσους δε γνωρίζουν καλά αγγλικά. Και παρότι πρόκειται για παιχνίδι, είναι ταυτόχρονα και μια πολύ καλή πηγή πληροφόρησης για εκείνη την εποχή, τους ανθρώπους, τις συνήθειές τους, κτλ. Επουδενί δε θα θέλαμε να χάσει τον επιμορφωτικό του χαρακτήρα λόγω λαθών στη μετάφραση. Οπότε, θα ήθελες να συγκεντρώσεις όσα λάθη διαπιστώσεις στους εξειδικευμένους όρους και να μας τα στείλεις, ώστε να τα διορθώσουμε? Θέλω να πιστεύω πως η Kheops δε θα είχε πρόβλημα να μας φτιάξει πάλι το patch χρησιμοποιώντας το διορθωμένο κείμενο αυτή τη φορά. Αν πιστεύεις πως έχεις τη διάθεση και το χρόνο (θα πρέπει να γίνει λίγο σύντομα) για κάτι τέτοιο, εμείς πολύ ευχαρίστως θα διορθώσουμε ό,τι χρειαστεί, ώστε να έχουμε ένα καλύτερο αποτέλεσμα. :-)

Nothing happens unless first a dream...

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
02 Μαρ 2006 03:48 #7605 by Mortal
Κάθε υπόδειξη όπως ανέφερε (καλύπτωντας με απολύτως) και η Fallen Angel κρίνεται αναγκαία. Αν πράγματι μπορέσουμε να συγκεντρώσουμε την σωστή ορολογία, θα ήταν υπέροχο κάποια στιγμή να έχουμε πλήρες το παιχνίδι, και το κυριότερο σωστό.

Κάθε σχόλιο βελτίωσης των λαθών μας θεωρείται καλοπροαίρετη και δεκτή (εντάξει θα τσινίσουμε λίγο (πολύ!! <!-- s;-) --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=";-)" title="Wink" /><!-- s;-) -->), θα μας πάρει λίγο περισσότερο καιρό (χιλιετηρίδες), αλλά θα το χωνέψουμε. Που θα πάει!)! :-)

Περιμένουμε!

Για το θέμα συντακτικής διατύπωσης προσωπικά δεν θα υποβάλλω ξανά (μέχρι την επόμενη φορά τουλάχιστον) την FA στα πάνδεινα, οπότε αφήνω σε σένα και τους υπόλοιπους να βγάλετε το φίδι από την τρύπα! <!-- s;-) --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=";-)" title="Wink" /><!-- s;-) -->

Και άντε και εσείς οι ειδικοί να ενημερώσετε και να προσθέσετε πράγματα στην Ελληνική wikipedia (που κάποιοι μερικές στιγμές βρίσκουν εξαιρετικά χρήσιμη!), για να βρίσκουμε και εμείς, και να μην ψάχνουμε σε 5 δισεκατομμύρια μέρη για να βρούμε μια έννοια! :-)

Μέσα από στράτα απόμονη και απόσκια
με αγγέλους του Άδη μόνο στοιχειωμένη
που κει θεά μ' όνομα νύχτα βασιλεύει
κάτω, στα μέρη αυτά έχω φτάσει, τώρα...

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

  • Tasos
  • Tasos's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Templar Hunter
  • Templar Hunter
More
02 Μαρ 2006 08:16 #7608 by Tasos
Με χαρά να σας βοηθήσω!
Ελπίζω μόνο να έχετε σε κάποια μορφή text τα κείμενα. Θα τελείωνα πολύ πιο σύντομα εάν δεν χρειαζόταν να παίξω κανά το παιχνίδι.

Τάσος

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
02 Μαρ 2006 08:27 #7609 by Mortal
Ευχαριστούμε πάρα πολύ Τάσο! Υπάρχει κάποιο site που να ασχολείται συγκεκριμένα με θέματα ορολογίας στην Αρχαιολογία, γιατί μόνο μέσα από το IME βρήκαμε κάποια θέματα (καλή δουλειά, αν και μικρή) και μετά μέσα από κάθε λογής λεξικό ή κείμενο ή δοκίμιο που θα μπορούσες να φαντασθείς! :-) Δεν ήταν κακό, αλλά όπως και μόνος σου αντιλήφθηκες ήταν δύσκολο για μη μυημένους! <!-- s;-) --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=";-)" title="Wink" /><!-- s;-) -->

Μέσα από στράτα απόμονη και απόσκια
με αγγέλους του Άδη μόνο στοιχειωμένη
που κει θεά μ' όνομα νύχτα βασιλεύει
κάτω, στα μέρη αυτά έχω φτάσει, τώρα...

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
02 Μαρ 2006 08:28 #7610 by Fallen Angel
Στείλε μου σε pm το e-mail σου κι ένα τηλέφωνο επικοινωνίας. Θα στα στείλω άμεσα και θα μιλήσουμε σχετικά. :)

Nothing happens unless first a dream...

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

Powered by Kunena Forum