A new 'Goin'Downtown' Adventure
- Dream Specialist
- Topic Author
- Offline
- Admin
- Posts: 1785
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- kate
- Offline
- Spammer
- Posts: 290
Επίσης όχι ένας, ούτε δύο αλλά 5 σταρ του Hollywood θα δώσουν πνοή στους ήρωες καθώς θα περιέχει τις γερμανικές φωνές των Will Smith, Antonio Banderas, Jennifer Lopez και George Clooney...
ΠΡΟΣΟΧΗ λέει τις γερμανικές φωνές. Φαντάζομαι δηλαδή ότι τις φωνές των ηρώων θα τις αναλάβουν οι αντίστοιχοι γερμανοί speakers για τους Will Smith, Nicole Kidman κλπ. (Στην Γερμανία όλες οι ταινίες παίζονται μεταγλωτισμένες και σε κάθε ηθοποιό πχ στην Nicole Kidman αντιστοιχεί μία Γερμανή speaker/ηθοποιός που κάνει πάντα τη φωνή της σε κάθε ταινία)
Συνεπώς αυτό θα χαροποιήσει τα Γερμανάκια καθώς οι φωνές των ηρώων θα τους είναι γνωστές. Εμάς μάλλον αδιάφορο μας είναι...
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- giovanna
- Offline
- Adventure's Advocate
- Posts: 3599
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- Dream Specialist
- Topic Author
- Offline
- Admin
- Posts: 1785
kate wrote: (Στην Γερμανία όλες οι ταινίες παίζονται μεταγλωτισμένες και σε κάθε ηθοποιό πχ στην Nicole Kidman αντιστοιχεί μία Γερμανή speaker/ηθοποιός που κάνει πάντα τη φωνή της σε κάθε ταινία)
Αυτό δεν το ήξερα καθόλου...και έχω πάθει τη πλάκα μου.... Αλήθεια;;;
Δηλαδή κανονική υπερπαραγωγή το παιχνίδι για τη Γερμανία ε;
Edit : Μεταφέρω τις shots εδώ.
shots 1
shots 2
shots 3
shots 4
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- kate
- Offline
- Spammer
- Posts: 290
@Giovanna
Και εγώ όταν διάβασα τα νέα για Clooney, Kidman, Baderas κλπ ξετρελάθηκα μέχρι που το μάτι μου έπεσε στο "γερμανικές φωνές=deutschen Stimmen" και εκεί ξενέρωσα.
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- giovanna
- Offline
- Adventure's Advocate
- Posts: 3599
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- Mortal
- Offline
- Adventure's Advocate
- Posts: 3704
Για το παιχνίδι με έπιασες με την αναφορά στο scifi αν και κάπου προς κοινοτοπιά με πάει, μιας και το scifi (ακόμη και εγώ που το λέω καμιά φορά για διαμάντια ταινίες κ.λπ.) δεν έχει περάσει ποτέ σχεδόν από το χαρτί σε οποιοδήποτε άλλο μέσο μιας και οι σκέψεις που παράγει στην έντυπη μορφή του δεν μεταδίδονται με τίποτα. Τέσπα το σκίτσο στιλιζαρισμένο με την απλούστευση αυτή που μας έχουν συνηθίσει όλες οι παραγωγές εταιρείες (με την εξαίρεση ορισμένων Ιαπωνικών που, πώς να το κάνουμε, είναι τεχνίτες οι άνθρωποι) τα τελευταία χρόνια (κακό δεν είναι, αλλά απουσιάζει πλήρως η λεπτομέρεια που δίνει προσωπικότητα και διαφοροποιεί το οπτικό αποτέλεσμα από την μάζα). Πιθανόν όταν με το καλό βγει να του ρίξω μια ματιά, αλλά φυσικά θα προτιμήσω σαν αγγλόφιλος τις φυσιολογικές φωνές.
Για το χιούμορ πάλι θα δούμε, αλλά ποτέ μου δεν έχω ακούσει για Γερμανικό χιούμορ αλλά μονάχα για την απουσία του (παλαιότερα είχα δει αναφορά από Γερμανό stand up comedian [τους ξέφυγε αυτός] που μιλούσε σχετικά με το πρόβλημα).
Μέσα από στράτα απόμονη και απόσκια
με αγγέλους του Άδη μόνο στοιχειωμένη
που κει θεά μ' όνομα νύχτα βασιλεύει
κάτω, στα μέρη αυτά έχω φτάσει, τώρα...
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- giovanna
- Offline
- Adventure's Advocate
- Posts: 3599
Σωστός!!!! Εαν και δεν το καταλάβαμε!!
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- Mortal
- Offline
- Adventure's Advocate
- Posts: 3704
Μέσα από στράτα απόμονη και απόσκια
με αγγέλους του Άδη μόνο στοιχειωμένη
που κει θεά μ' όνομα νύχτα βασιλεύει
κάτω, στα μέρη αυτά έχω φτάσει, τώρα...
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- Visitor
Gia to xioumor tous den fimizonte, alla ta skertsakia stin elliniki tileorasi einai 1:1 kopia apo germaniki ekpompi...an prosekseis to telos to grafi apo pia ekpompi einai...
...episis to Jack Keane den einai kalo??? kai kalodoulemeno einai kai xioumor exei...
...gia to thema torrent pou les....isos na exei sxesi oti i germaniki nomothesia problepi oti ta perissotera downloads einai paranoma kai ta kinigan....me tis metaglotismenes tainies kai paixnidia exoun kataferi kati poli simantiko: exoun stiriksi ti glossa tous (pou emeis i ellines prospathoume sinexos na ginomaste "magges" kai na xrisimopiioume olo kai perissoteres ksenes lekseis se mia glossa, to opio leksilogio einai terastio) kai anebasan tis poliseis tainion kai paixnidion toso poli, oste na anaptixthi mia poli megali biomixania sti xora tous, stin opia ergazonte dekades xiliades atoma....."emeis" sinexizoume na pernoume kopies apo diaforous, xoris na katalabi i politia posa lefta xani kai posos kosmos tha mporouse na exei mia kali doulia...
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- Mortal
- Offline
- Adventure's Advocate
- Posts: 3704
Ελληνική τηλεόραση δεν βλέπω οπότε δεν ξέρω, αλλά σε γενικές γραμμές έχουν πολύ διαφορετικές αξίες στην ζωή τους (και το χιούμορ ενός λαού στηρίζεται πολύ στο συγκεκριμένο ζήτημα).
To Jack Keane δεν το έχω παίξει (μπορεί κάποια στιγμή), αλλά όπως πιστεύω/φοβάμαι θα είναι επηρεασμένο από τους παλαιότερους τίτλους που χαρακτήριζαν το είδος για κοντά μια δεκαετία. Ίσως (και το ελπίζω ολόψυχα) να δούμε πραγματικό χιούμορ στο Vampire Story (τουλάχιστον από το trailer που είδα το περιμένω στα σίγουρα). Και κάτι ακόμη για το χιούμορ, περισσότερο έχει να κάνει και με τον καθένα μας σαν άτομο, εμπειρίες, τομείς ενδιαφέροντος ώστε να μπορεί να κατανοήσει ή να χάνει εντελώς την ελαφρότητα μιας κατάστασης.
[Πάντως εγώ Darth Vader ή την Megan από τον Εξορκιστή θα το θεωρούσα ιεροσυλία να την δω σε κάποια άλλη γλώσσα εκτός από την γλώσα παραγωγής τους. Δεν πιστεύω πως έχω άδικο σ' αυτό, σωστά. <!-- s;-) --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt="" title="Wink" /><!-- s;-) -->
Σχετικά με την ελληνική γλώσσα, δεν ξέρω, αλλά προτιμώ να δεχόμαστε δάνεια (όπως πολύ καλά έκαναν άλλοι λαοί) παρά να θεωρούμαστε ο λαός με την μοναδική, την ανεπανάλήπτη, την πρώτη, και δεν ξέρω και εγώ άλλα πόσα κοσμητικά, γλώσσα και να γίνουμε αυτό που θεωρώ σωστά δεκτικοί εκεί που είναι ανάγκη. Δεν θα μας σώσει η γλώσσα αλλά η παραγωγικότητα μας στον κόσμο, και στο δεύτερο πάσχουμε αφάνταστα. <!-- s:-( --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_sad.gif" alt="" title="Sad" /><!-- s:-( --> [Θέλουμε βασικά γλώσσα ζωντανή και όχι στο κλουβί, αλλά ούτε με σύγχρονους δικτάτορες εκδημοκρατιστές ή παλαιοαναθρεμμένους νεοκαθαρευουσιάνους.] Και το μόνο βέβαιο είναι πως κανείς μας δεν γνωρίζει τα όρια και τις δυνατότητες του εργαλείου επικοινωνίας (γιατί περί αυτού πρόκειται) που καλείται ελληνική γλώσσα.
Και τέλος, δεν το απέριψα το παιχνίδι, απλά όπως είδες έχω ενδοιασμούς βάσει των όσων έχω παίξει τα τελευταία χρόνια. Ας πούμε ότι οι τρισδιάτατοι χαρακτήρες με σωστή φωτοσκίαση είναι πλέον η νόρμα στα μάτια μου, και μου χτυπάει αρνητικά αυτό το στυλ που χρησιμοποιήθηκε. Επειδή είμαι από τα ζώα της εικόνας υπήρξε το πρώτο πράγμα που σκέφτηκα.
[Offtopic by far] Το ότι τα κυνηγάνε τα torrents δεν ξέρω κατά πόσο έχει να κάνει με το υλικό στις γλώσσες που κυκλοφορεί, αλλά πάντως τους κάνει τρομερή εμπορική ζημιά γιατί θυμώνουν όσους αναζητούν μια πλήρη επίδειξη ενός προϊόντος (να δουν και τα κουσούρια του [όταν μάλιστα αυτά υπερβαίνουν σε αριθμό τα πρωτερήματα]) πριν προβούν στην αγορά και δώσουν χρήματα που με δυσκολία βγάζουν ή χρήματα που ενδεχομένως θα δανειστούν μέσω της πιστωτικής τους. Άρα το αμερικάνικο αυτό σύστημα που μεταδίδεται σιγά σιγά και στην Ευρώπη θέλει καταναλωτικό κοινό δίχως δικαίωμα να ξέρει τι ακριβώς παίρνει.[/Offtopic by far]
Μέσα από στράτα απόμονη και απόσκια
με αγγέλους του Άδη μόνο στοιχειωμένη
που κει θεά μ' όνομα νύχτα βασιλεύει
κάτω, στα μέρη αυτά έχω φτάσει, τώρα...
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- Elessar
- Offline
- Team
- Posts: 2986
Προβοκάτορας της αντβεντσουροαριστεράς
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- odnorf
- Offline
- Templar Hunter
Όπως είπε και ο Mortal, δεν αντέχω τις μεταγλωττίσεις. Οι ταινίες που προτιμώ συνήθως δεν είναι αγγλόφωνες και πάντα τις βλέπω με την αρχική ομιλία των ηθοποιών και όχι ντουμπλαρισμένες. Αλλιώς χάνεται όλο το νόημα.
Και για να πω και κάτι σχετικό με το θέμα μας (που υποτίθεται ότι είναι το adventure του τίτλου), τα γραφικά του παιχνιδιού μου φαίνονται πολύ ωραία, ιδιαίτερα οι χαρακτήρες.
lamp dog - <!-- w --> www.dead-code.org <!-- w -->
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- Mortal
- Offline
- Adventure's Advocate
- Posts: 3704
Μέσα από στράτα απόμονη και απόσκια
με αγγέλους του Άδη μόνο στοιχειωμένη
που κει θεά μ' όνομα νύχτα βασιλεύει
κάτω, στα μέρη αυτά έχω φτάσει, τώρα...
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.
- Fallen Angel
- Offline
- Homo Adventurous
- Ο υποτιτλισμός επικράτησε στην Ελλάδα επειδή δεν είχαμε το οικονομικό κεφάλαιο που απαιτούνταν για να γίνονται μεταγλωττίσεις, όπως π.χ. στη Γαλλία, Γερμανία, Ιταλία, Ισπανία, κ.λπ. κι όχι επειδή το επιλέξαμε για να "τιμάμε" τις αυθεντικές αποδόσεις.
- Το επίπεδο της μεταγλώττισης στην Ελλάδα δεν έχει ΚΑΜΙΑ σχέση με του εξωτερικού (ακριβώς επειδή εκεί έχει επικρατήσει κι έχει εξελιχθεί). Οπότε δε θα έπρεπε να το κρίνουμε από τις "μοναδικές ερμηνείες" των Ισπανών στις σαπουνόπερες που ακούμε και γελάμε. Εκεί οι άνθρωποι είναι επαγγελματίες. Όχι απλώς οι ερμηνείες τους είναι έτη φωτός μπροστά, αλλά δεν ακούς ποτέ την ίδια φωνή πρώτα στον Τεν-Τεν, μετά στο Μπαρμπα-Στρουμφ και τέλος στον Χ ήρωα μιας ταινίας. Οι γνωστοί χαρακτήρες/ηθοποιοί έχουν εφ' όρου ζωής ΜΙΑ φωνή και μόνο.
- Επειδή πλέον "έχουμε μάθει έτσι" μας ξενίζει πολύ να ακούμε ελληνικές φωνές στη θέση των original. Δεκτόν. Αν, όμως, είχαμε μεγαλώσει ακούγοντας πάντοτε φωνές στη γλώσσα μας, θα μας ξένιζε να βλέπουμε υποτίτλους στην οθόνη, αντί να ακούμε τη γλώσσα μας. Είναι καθαρά θέμα συνήθειας.
- Δεν καταλαβαίνω γιατί θεωρείτε τη μεταγλώττιση απαράδεκτη ως επιλογή γενικότερα. Τα βιβλία δηλαδή τα διαβάζετε όλα μόνο από το πρωτότυπο? Η μεταφορά στη μητρική γλώσσα του καθενός δεν είναι κάτι κατακριτέο. Και παρότι στην ταινία θα δεχτώ πως "χάνεις" μέρος της ερμηνείας των ηθοποιών, δεν καταλαβαίνω πώς ισχύει κάτι τέτοιο σε ένα παιχνίδι όπου ούτως ή άλλως όλη η ερμηνεία περιορίζεται στη φωνή.
Και για να μην παρεξηγηθώ, ούτε εγώ θέλω να δω παιχνίδι με ελληνικές φωνές - αφενός επειδή ως μεγαλωμένη εδώ θα με ξένιζε κι εμένα κάτι τέτοιο κι αφετέρου επειδή θεωρώ πολύ χαμηλό το "επίπεδο" της Ελλάδας στο συγκεκριμένο τομέα. Παρόλα αυτά, θεωρώ πως πολύ καλά κάνουν στο εξωτερικό και τα μεταφέρουν όλα στη μητρική τους γλώσσα.
Αυτάαα... Όσο για το παιχνίδι, πιστεύω πως παρότι η συγκεκριμένη λεπτομέρεια δε μας αφορά άμεσα, είναι ελπιδοφόρο μήνυμα πως σκοπεύουν να προσέξουν πολύ τον ήχο τού παιχνιδιού. Άρα λογικά και η επιλογή των Άγγλων ηθοποιών θα είναι προσεγμένη και το αποτέλεσμα, ηχητικά τουλάχιστον, θα είναι πολύ καλό.
Nothing happens unless first a dream...
Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.