Ανάγκη για εξελληνισμένα adventures

More
19 Ιαν 2011 02:01 #30915 by Tasos
Κι εγώ με τη fallen όσο χρειαστεί για το heavy rain.. Αλλά πιστεύω πως μια τετοια εταιρεία πρέπει να μας δώσει κανα φράγκο! :D

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
19 Ιαν 2011 09:46 #30916 by crocark
Παιδιά, έχω μια απορία. Πόσοι είστε μεταφραστές εδώ μέσα; Ήξερα για τη Fallen, κάτι είχε πάρει το μάτι μου για το Mortal, έχω δει δουλειά του Odnorf και φυσικά τη δουλειά στο reprobates. Τώρα ο Praetorian. Είναι κι άλλοι;

ΑΠΟ ΤΟΥ ΗΛΙΟΥ ΜΕΤΑΣΤΗΘΙ

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
19 Ιαν 2011 13:01 #30923 by zorbas
Praetorian με κάλυψες πλήρως φίλε. Ουάου φοβερή διαδικασία όντως και
χρονοβόρα από ότι κατάλαβα. Όπως λες και εσύ Fallen Angel με τον τρόπο
που σκέφτονται οι περισσότεροι επιχειρηματίες (τα θέλουν έτοιμα όλα χτες)
μπορεί να γίνει εφιάλτης για το μεταφραστή μία δουλειά που πρέπει να είναι
πάρα πολύ ωραία.
Ο λόγος που ρώτησα ποιά είναι η διαδικασία είναι πως αν ήταν πιο απλά τα
πράγματα θα μπορούσαμε να κάναμε εμείς μία προσπάθεια έστω ερασιτεχνική.
Στην τελική τα αγαπημένα μας παιχνίδια είναι, για την πάρτυ μας :)
Βέβαια εγώ δεν ξέρω πως θα μπορούσα να βοηθήσω γιατί δεν έχω ασχοληθεί με
μεταφράσεις και τα Ελληνικά-Αγγλικά μου είναι σε νορμάλ επίπεδα... :rolleyes:
Ο in game έλεγχος που είπες όμως Fallen Angel μου άρεσε . Δώστε μου να λιώσω :lol:

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
19 Ιαν 2011 16:50 #30932 by Far Cry
Παντως δεν ειναι ωραιο να μεταφραζεται το παιχνιδι 100 χρονια αργοτερα.Οπως το Echo.Μου εχει φυγει η πιστη για να βαλω το patch και δεν μπαινει.Το καλυτερο ειναι να ειναι ηδη μεταφρασμενο, την στιφμη της κυκλοφοριας του.Ξερετε κανενα καινουριο παιχνιδι που θα βγει συντομα που θα ειναι μεταφρασμενο?

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
19 Ιαν 2011 18:55 #30936 by Praetorian

Zorbas wrote: Ο in game έλεγχος που είπες όμως Fallen Angel μου άρεσε . Δώστε μου να λιώσω :lol:

Βασικά χωρίς να θέλω να σε αποθαρρύνω, και ο in-game έλεγχος είναι λίγο επίπονη και επαναλαμβανόμενη διαδικασία (και για το λόγο αυτό αρκετοί λακίζουν πριν να ολοκληρωθεί το project :( ).
Αλλά αν είσαι πρόθυμος, θα σε έχω υπόψιν για το (τεράστιο) Monkey Island 2 (ότ)αν επανεκκινηθεί το project, γιατί για την ώρα είναι στο "ψυγείο" .

Far Cry wrote: Παντως δεν ειναι ωραιο να μεταφραζεται το παιχνιδι 100 χρονια αργοτερα. [...] Ξερετε κανενα καινουριο παιχνιδι που θα βγει συντομα που θα ειναι μεταφρασμενο?

Προσωπικά, δεν γνωρίζω κάποιον τίτλο που θα βγει μεταφρασμένος στα ελληνικά στο προσεχές μέλλον.
Για το άλλο που λες, ο δικός μου συλλογισμός είναι πιο κοντά στο "κάλλιο αργά παρά ποτέ", και θέλω να πιστεύω ότι μεταφράζοντας δικά μου αγαπημένα adventures, μπορεί και να δίνω κίνητρο να ασχοληθεί κάποιος που δεν τα γνωρίζει ή δεν ασχολήθηκε γιατί τα απέρριπτε ως "παλιά".
Ομολογώ ωστόσο ότι θεωρώ μάλλον πιο εύκολο να σχηματιστεί ομάδα μετάφρασης για το Heavy Rain ή άλλο δημοφιλές νέο παιχνίδι, παρά για ένα παλιό, όσο κλασσικό και αν είναι αυτό. Και σίγουρα θα έχεις περισσότερο feedback για το τελικό αποτέλεσμα για να το βελτιώσεις. Πχ στις δικές μας μεταφράσεις σε παλιά adventures το τελικό feedback δεν ήταν πολύ ουσιαστικό στις περισσότερες περιπτώσεις. Ίσως να σημαίνει ότι κάναμε τέλεια δουλειά βέβαια :idea: -αλλά δεν το πολυπιστεύω. Πάντα υπάρχουν περιθώρια για βελτίωση, και πάντα υπάρχει κάποιο χοντρό bug που σου ξεφεύγει.

patch για ελληνικούς υπότιτλους σε: Monkey Island 1 SE και CD VGA beta patch !!!, Indiana Jones 3 και LOOM , Grim Fandango

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
19 Ιαν 2011 19:10 #30939 by Far Cry
Για μενα παντως ειναι καλυτερο να ειναι μεταφρασμενο νομιμα οπως το scratches.Επισης ειναι πολυ κουραστικο να βαζεις patch και ολα αυτα.Ακομα και να γινει μετραφραση αργοτερα πολλοι δεν θα γνωριζουν οτι βγηκε patch.Οποτε καλυτερα να βγει την ημερα της κυκλοφοριας

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
19 Ιαν 2011 21:21 #30942 by zorbas

Praetorian wrote: Ο in game έλεγχος που είπες όμως Fallen Angel μου άρεσε . Δώστε μου να λιώσω :lol:

Βασικά χωρίς να θέλω να σε αποθαρρύνω, και ο in-game έλεγχος είναι λίγο επίπονη και επαναλαμβανόμενη διαδικασία (και για το λόγο αυτό αρκετοί λακίζουν πριν να ολοκληρωθεί το project :( ).
Αλλά αν είσαι πρόθυμος, θα σε έχω υπόψιν για το (τεράστιο) Monkey Island 2 (ότ)αν επανεκκινηθεί το project, γιατί για την ώρα είναι στο "ψυγείο" .
[/quote]

Όχι Praetorian δεν με αποθαρρύνεις είμαι σίγουρος ότι είναι επίπονο. Πάντως
σοβαρά αν πιστεύεται ότι μπορούμε να κάνουμε κάτι μετά χαράς να βοηθήσω
όπου μπορώ :)
Αν και εδώ που τα συζητάμε να σας πω και ένα κρυφό μου πόθο... Μεταγλώττισεις.
Ναι σαν όνειρο το έχω να δάνειζα τη φωνή μου σε ένα κόμικ ή ακόμα καλύτερα σε έναν
ήρωα κάποιου adventure. Δυστυχώς δεν ασχολήθηκα ποτέ σοβαρά με το θέμα αλλά η
ηθοποιία της φωνής με γοητεύει πολύ.

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
19 Ιαν 2011 21:34 #30944 by zorbas
Ωχ ρε Praetorian δεν πρόσεξα το link που μου έβαλες :?
Τι να πω μπράβο σας! Είδα και το video έχει γίνει πολύ
ωραία δουλειά :!: Μακάρι να συνεχιστεί :)

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

More
20 Ιαν 2011 00:25 #30947 by WickedMan

Praetorian wrote: Αλλά αν είσαι πρόθυμος, θα σε έχω υπόψιν για το (τεράστιο) Monkey Island 2 (ότ)αν επανεκκινηθεί το project, γιατί για την ώρα είναι στο "ψυγείο" .


Count me in. Επικοινώνησε αν χρειάζεσαι άτομα...

Πάρε χαφάκι, χαφάκι Ισπανό / Γάλλο πάρε για κόφτη / φουνταριστό Αργεντινό / γκολκίπερ πάντα Γερμανόοοοο / και καπετάν τον Τότι...

Please Σύνδεση or Create an account to join the conversation.

Powered by Kunena Forum